
会员
闲话集
更新时间:2024-12-17 17:21:14 最新章节:独游之乐
书籍简介
赫兹里特的散文包罗很广,有政论、有文论、有剧评,还有哲理性的作品。但最为后人称道的是他的随笔或称“杂志体散文”,可以说,英国的这种文体在他手里达到了一个新的高潮。本书选译的正是他的随笔代表作。这近二十篇佳作,尤其是《作画之乐》《诗人初晤记》《论平实之体》等几篇,体现出赫兹里特风格最大的特点:善于将闪光的思想与轻松自然的笔调相结合,常能在一般的题目中提出别人意想不到的见解。潘文国先生是著名语言学家、资深翻译家,著作丰赡,学养深厚。他的译文不拘一格,熨贴传神,以对汉语文体的精熟运用,充满表现力地再现了赫兹里特文字的灵动多变,让这位国内译介不多的作家的作品在中文世界里有了一个足堪流传的经典译本。
品牌:上海译文
译者:潘文国
上架时间:2024-08-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(英)威廉·赫兹里特
同类热门书
最新上架
- 会员胖胖瘦瘦依旧“吃”心不改。BMI、体重、体脂率?管他呢!我就要可乐、炸鸡和烤肉!!!一封打破身材焦虑、与自我和解的剖白。自由的、快乐的、轻盈的身体回忆录。女孩可以胖吗?可以贪吃吗?可以既胖又贪吃吗?胖,也没关系一部还身体以自由的吃海沉浮录。一本滋溜冒油、香气喷喷,看得人口水直流、胃口大开的书。你从来不知道,一顿饭竟如此有意义。接纳自我、拥抱自我,想吃咱就吃起来!是“美国胃”与“南亚嘴”的拉扯,也是文学21.4万字
- 会员身高近1米80、毕业于中世纪历史专业的凯特琳·道蒂,是别人眼中又酷又怪的女孩,当同龄人都在为恋爱、护肤,变美和追星而疯狂时,她却一股脑扎进殡葬业,当起了一名殡葬工,每天和死者打交道。从第一次尴尬地为死者剃须、小心翼翼地和同伴一起上门敛尸、日渐熟练地操作起庞大的火化炉、把人体碎骨研磨成粉末、入殓、给尸体防腐,到想尽办法完成遗属心愿、给水肿的老人穿上精心准备的华服……凯特琳坦率真实又妙趣横生地记录了自文学11.8万字
同类书籍最近更新
- 会员《你离开之后》:这本书是插画家泰勒·费德尔写给母亲的回忆录。书中有着泰勒从小到大与母亲相处的温暖回忆、母亲从患癌到去世过程中令人心碎的琐碎小事。《我离开之后》:插画家女儿哈莉和妈妈一起绘著的“妈妈离世指南”,逐步指导她如何度过没有母亲陪伴的日子。《谢谢你是我妈妈》:本书记录了作者在妈妈因病去世之后,回想自己与妈妈度过的极为平凡的日常,并以日常可爱的妈妈与自己为主角,把想和妈妈一起做的事,写成只属于外国随笔6.6万字
- 会员在孤儿院长大的茱蒂,偶然得到一位匿名赞助人的资助入读大学,资助的唯一条件就是:每个月写信报告自己的学习和生活情况。茱蒂看过这位神秘人高瘦的背影,因此把他称呼做“长腿叔叔”,并开始写下一封封的书信……究竟这位神秘的赞助人是谁?他有什么目的?这对茱蒂的命运又有着怎样翻天覆地的改变?外国随笔3.9万字
- 会员《莎士比亚戏剧选》由朱生豪先生编译。收入了《威尼斯商人》、《第十二夜》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆莱特》、《李尔王》五部经典戏剧。基本反映了早中期莎士比亚剧作的创作特色。莎士比亚剧作的语言,完全是诗化的语言,柔婉如同淙淙流水,激荡如惊涛拍岸,令人回味无穷。莎士比亚早已不属于某个国家、某一个民族,他是人类文明的象征,他的剧作曾被译成多种文字为世界读者喜爱。自20世纪初莎士比亚被介绍到中国之后,就受到外国随笔25.7万字